癸巳年臺灣之行(七月六日至十日)之三:計程車司機

上一次到臺北旅遊是二零零五年,同今次一樣,偶爾趕時間也會坐坐計程車。

小鵬所遇過的臺灣計程車司機叔叔都很友善,也很健談,無論吃喝玩樂好去處,天南地北政經時事和歷史話題,總能侃侃而談。臺北的計程車司機叔叔既是最好的導遊,也是了解臺灣日常生活的最好渠道。

為甚麼我要在篇首刻意提到五年前呢?原因是我發現,每當計程車司機叔叔知道我是香港人,他們都會不約而同地問這個問題:「香港現在是用繁體中文字,還是簡體中文字?」

每次遇到這個問題,我會不厭其煩地回答:「香港跟臺灣一樣,都是用繁體中文字的。」司機叔叔聽到後,報以會心微笑,以帶有自豪的語氣說道:「始終繁體字還是較有美感,而且保存了中國文化的內涵,懂得繁體字就讀得懂簡體字,但相反只懂簡體字就不一定明白繁體字。」不過,司機叔叔也不無感慨地嘆息:「可惜現在全世界只剩下臺灣和香港還在用繁體字。」遊臺五天,還遇到另一位司機叔叔,他說曾接載過多位中國內地遊客,因仰慕繁體中文字的美觀,專程到和平東路購買練習中國書法的文房四寶和字帖。

八年前,臺灣計程車司機覺得香港跟中國大陸是有分別的;相隔八年後,似乎他們懷疑香港已隨著年月的消逝,香港融入中國大陸,甚至被同化了,就連日常使用的中文字也從繁入簡。小鵬也回答司機叔叔:「我會寫,也讀得懂簡體中文字,但我是百分百支持繁體中文,因為我視文字為文化的載體,而非一堆用來傳情達意的符號,在這個原則性話題上,沒有任何妥協的空間。」

其實傳統中華文化早就不存在中國大陸上,已留落在香港和臺灣的彈丸一隅。香港的存在價值就在於擁有與中國大陸不同的制度和習慣,如果香港不再是香港,而只是中國的一個城市,外國人就不用到香港投資,到上海,去北京,遠遠優勝得多。

Posted on July 20, 2013, in Uncategorized. Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: